KAKO PRIJEPOLJE INFO SAZNAJE…
Vladar Irana, Reza-šah Pahlavi, nedavno je zatražio od zemalja širom sveta da koriste naziv „Iran“ umesto „Persija“. Ova administrativna odluka nosi težinu odjekom kroz istoriju i kulturu, iako se čini kao samo promena imena.
Naziv „Iran“ nije novost; stanovnici ove zemlje vekovima su koristili ovaj termin, koji u prevodu znači „zemlja Arijevaca“. Ovaj naziv potiče iz starih perzijskih jezika, dok je „Persija“ došla iz antičke Grčke, gde su Grci ovo carstvo nazivali prema jednoj od svojih provincija, „Persis“.
Reza-šah Pahlavi, koji je na vlasti od 1925. godine, imao je viziju modernizacije Irana prema evropskom uzoru. Promena imena bila je deo šire strategije uspostavljanja nacionalnog identiteta i distanciranja od kolonijalnog gledanja na svoju zemlju, koje je često dolazilo iz inostranstva. Tako je insistiranje na nazivu Iran služilo kao jasna poruka da ova država ima sopstveni karakter i da se ne može više posmatrati kao egzotična zemlja.
Međutim, ova promena nije prošla bez kritika. Na zapadu je naziv „Persija“ bio duboko ukorenjen u kulturi i nauci, pa su mnogi smatrali da protestuje protiv promene koja bi mogla da umanji istorijski kontinuitet. Kao rezultat toga, 1959. godine doneta je odluka da se obezbedi korišćenje oba naziva u međunarodnom dijalogu, iako je „Iran“ postao zvanični termin.
Uprkos tome, pojam „Persija“ ostaje prisutan u kulturnim kontekstima, kao što su persijska književnost, tepisi i kuhinja, dok se cela država danas naziva Iran. Ova dvostrukost ilustruje bogatu i složenu istoriju zemlje, koja je kroz vekove prolazila razne političke transformacije, ali je zadržala svoju kulturnu suštinu.
Odluka iz 1935. godine osvetljava koliko ime može značiti više od pukog geografske oznake. U ovom slučaju gleda se na pokušaj redefinisanja nacionalnog identiteta i načina na koji je Iran doživljen u međunarodnoj areni.
Izvor: Kurir.rs








